id_tn_l3/2th/02/11.md

27 lines
973 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Ayat 11-12
# Oleh karena itu
"Karena orang-orang tidak menyukai kebenaran"
# Allah mengirim kesesatan atas mereka supaya mereka percaya pada kebohongan
Paulus membicarakan Allah mengijinkan sesuatu terjadi kepada orang-orang seperti Ia mengirim sesuatu. Terjemahan lainnya: "Allah menginjinkan orang pelanggar hukum untuk menipu  mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# mereka semua akan dihakimi
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah akan menghakimi mereka semua" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# mereka yang tidak percaya pada kebenaran dan malahan menyukai kejahatan
"mereka yang menyukai kejahatan karena mereka tidak percaya kebenaran"
#
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]