forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
973 B
Markdown
27 lines
973 B
Markdown
|
#### Ayat 11-12
|
||
|
|
||
|
# Oleh karena itu
|
||
|
|
||
|
"Karena orang-orang tidak menyukai kebenaran"
|
||
|
|
||
|
# Allah mengirim kesesatan atas mereka supaya mereka percaya pada kebohongan
|
||
|
|
||
|
Paulus membicarakan Allah mengijinkan sesuatu terjadi kepada orang-orang seperti Ia mengirim sesuatu. Terjemahan lainnya: "Allah menginjinkan orang pelanggar hukum untuk menipu mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# mereka semua akan dihakimi
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah akan menghakimi mereka semua" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# mereka yang tidak percaya pada kebenaran dan malahan menyukai kejahatan
|
||
|
|
||
|
"mereka yang menyukai kejahatan karena mereka tidak percaya kebenaran"
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|