forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
493 B
Markdown
13 lines
493 B
Markdown
|
### 2 Samuel 22:11
|
|||
|
|
|||
|
# terlihat di atas sayap angin
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "Dia nampak di atas sayap angin" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# terlihat
|
|||
|
|
|||
|
Dalam bahasa asli, kata yang diterjemahkan di sini sebagai "terlihat" tidak jelas. Beberapa terjemahan lain menggunakan "Dia terbang."
|
|||
|
|
|||
|
# sayap angin
|
|||
|
|
|||
|
Ungkapan ini mengatakan angin seolah-olah itu adalah seekor burung. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|