id_tn_l3/2sa/18/02.md

21 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### 2 Samuel 18:2
# sepertiga
"sepertiga tentara ... sepertiga lagi dari tentara." "sepertiga" adalah satu bagian dari tiga bagian yang sama. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
# Abisai anak Zeruya
Lihat bagaimana ini di terjemahkan dalam [2 Samuel 2:18](https://v-mast.mvc/events/02/18.md "../02/18.md"). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Itai
Lihat bagaimana ini di terjemahkan dalam [2 Samuel 15:19](https://v-mast.mvc/events/15/19.md "../15/19.md"). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Orang Gat
##### Mengacu pada seorang yang berasal dari Gat, yang mana berasal dari Kota Filistin. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Aku juga akan maju berperang bersama-samamu.
Mengartikan bahwa dia akan pergi keluar bersama mereka untuk berperang. Ini bisa dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "Saya sendiri akan pergi bersamamu berperang" atau "Saya sendiri akan pergi bersamamu berperang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])