id_tn_l3/2ch/14/05.md

19 lines
921 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# 2 Tawarikh 14: 5
# menyingkirkan bukit-bukit pengorbanan<o:p></o:p>
##### karena Asa adalah seorang raja, dia bisa menyuruh pasukannya untuk melakukan hal-hal tersebut. Terjemahan lain: "dia menyuruh orang-orang untuk mengambil alih bukit-bukit pengorbanan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
<o:p></o:p>
# Selama Asa menjadi raja<o:p></o:p>
##### Tidak adanya perang diungkapkan seakan-akan sama dengan kerajaan yang sedang beristirahat. Terjemahan lain: "kerajaan damai ketika dia menaungi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
<o:p></o:p>
# Asa menjadi raja<o:p></o:p>
##### "di bawah permerintahannya." Raja yang memerintah kerajaan diungkapkan seakan-akan raja berada di atas kerajaan sedangkan kerajaannya berada di bawahnya. Terjemahan lain: "dalam masa pemerintahannya" atau "ketika dia masih seorang raja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
<o:p></o:p>