id_tn_l3/1sa/22/17.md

17 lines
771 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### 1 Samuel 22: 17
## Tentara yang berdiri di dekatnya
"tentara berdiri di dekatnya untuk melindunginya"
## Maju dan bunuhlah
Di sini "maju" berarti berbalik atau beralih dari raja. Terjemahan lain: "Pergi dan bunuh" atau "Bunuhlah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## Tangan mereka pun membantu Daud
Kata "tangan" adalah menggambarkan pekerjaan yang diselesaikan dengan tangan. Terjemahan lain: "mereka juga membantu Daud" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## tidak mau mengangkat tangannya untuk memarang
Kata "tangan" adalah menggambarkan pekerjaan yang diselesaikan dengan tangan. Terjemahan lain: "tidak melakukan apapun untuk membunuh" atau "menolak untuk membunuh" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])