forked from WA-Catalog/id_tn
30 lines
1.3 KiB
Markdown
30 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat 19-20
|
||
|
|
||
|
# Apakah kamu tidak tahu ...Allah, dan bahwa dirimu bukanlah milikmu sendiri?
|
||
|
|
||
|
Paulus melanjutkan untuk mengajar orang Koritntus dengan menekankan apa yang sudah mereka tahu. Terjemahan Lain : "Aku ingin mengingatkanmu ... Allah dan dirimu bukanlah milikmu sendiri." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# tubuhmu
|
||
|
|
||
|
tubuh setiap orang Kristen adalah bait Roh Kudus
|
||
|
|
||
|
# bait Roh Kudus
|
||
|
|
||
|
Sebuah bait dipersembahankan kepada hal-hal Ilahi, dan juga tempat di mana mereka tinggal. Dengan cara yang sama, setiap tubuh orang percaya Korintus seperti sebuah bait karena Roh Kudus hadir bersama mereka. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Sebab, kamu telah ditebus dengan harga lunas
|
||
|
|
||
|
Allah membayar untuk kebebasan orang Korintus dari perhambaan dosa. ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Allah telah membayar untuk kebebasanmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Sebab
|
||
|
|
||
|
"Karena apa yang telah kukatakan ini benar adanya"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/body]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|