id_tn_l3/jhn/14/30.md

17 lines
694 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# penguasa dunia ini
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "penguasa" dalam kalimat ini mengacu pada Setan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di Yohanes[ 12:31](../12/30.md "../12/30.md"). AT: "setan menguasai dunia ini"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# penguasa .... sedang datang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dalam kalimat ini Yesus menyiratkan bahwa setan datang untuk menyerangNya. AT: "setan datang untuk menyerangKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# akan tetapi supaya dunia tahu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "dunia" dalam kalimat ini adalah sebuah metonimia untuk menggambarkan orang-orang yang tidak percaya pada Allah. AT: "akan tetapi supaya mereka yang tidak percaya Allah tahu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Bapa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Sebutan untuk Allah. (Lihat:
2019-01-21 08:28:31 +00:00