id_tn_l3/2ch/25/14.md

19 lines
632 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tibalah waktunya
2019-12-05 15:59:27 +00:00
Kata-kata ini digunakan untuk menandai awal suatu bagian baru dari cerita. Jika bahasa anda mempunyai cara untuk menerjemahkannya, anda dapat menggunakannya disini.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mengalahkan orang-orang Edom
2019-12-05 15:59:27 +00:00
"membantai orang-orang Edom" atau "membunuh orang-orang Edom"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berhala yang disembah orang-orang Seir
"berhala-berhala yang disembah orang-orang Seir"
# sujud ... membakar dupa
2019-12-05 15:59:27 +00:00
Ini merupakan lambang perbuatan menyembah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berhala
2019-12-31 23:06:43 +00:00
2019-12-05 15:59:27 +00:00
Ini mengungkapkan pendapat yang umum tentang hari dimana berhala-berhala menentukan siapa yang memenangkan pertempuran.