id_tn_l3/1sa/23/11.md

7 lines
469 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Seperti yang sudah di dengar hambaMu ini ... beritahukanlah kiranya kepada hambaMu ini
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud berbicara seolah dia adalah orang lain untuk menunjukkan rasa hormatnya kepada TUHAN. Terjemahan lain: "seperti saya sudah mendengar .... beritahukanlah padaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-31 22:09:09 +00:00
# Ia akan datang
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"datang" disini mewakili kekuatan atau kuasa. Terjemahan lain: "serahkan ku kepada Saul" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])