id_tn_l3/psa/089/015.md

11 lines
672 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang mengetahui sorak-sorai
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "menyembah" menyiratkan teriakan dan tiupan terompet. Ini biasa dilakukan dalam penyembahan di dalam perayaan-perayaan orang Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang berjalan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini orang yang sedang hidup dibicarakan seakan sedang berjalan. Terjemahan lain: "mereka hiduo" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berjalan dalam terang wajah-Mu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penulis berbicara tentang TUHAN yang berkenan terhadap mereka seumpama wajah TUHAN yang memancarkan sinar kepada mereka. Terjemahan lain: "mengetahui bahwa Engkau berkenan kepada mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])