id_tn_l3/psa/026/001.md

15 lines
694 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kesejajaran biasanya digunakan dalam puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku sudah berjalan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "berjalan" menunjuk pada tingkah laku. Terjemahan lain: "Aku telah bertingkah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kepada TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penggunaan orang ketiga dengan "Allah" dapat dinyatakan dengan orang kedua. Terjemahan lain: "kepadaMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tidak tergelincir
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Keraguan dikatakan seolah-olah kehilangan keseimbangan dan melambai bolak-balik. Terjemahan lain: "tanpa keraguan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])