id_tn_l3/pro/16/01.md

11 lines
769 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Manusia berencana di dalam hati
Di sini kata "hati" mewakili pemahaman dan pemikiran seseorang. Terjemahan lain: "Seseorang membuat rencana dalam pikirannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tetapi Jawaban lidah berasal dari TUHAN
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) TUHAN memberikan jawaban rencanaNya untuk seseorang, yang menunjukkan bahwa TUHAN menentukan hasil dari rencana orang itu atau 2) TUHAN memungkinkan seseorang untuk mengucapkan kata-kata tentang rencana yang telah Ia buat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jawaban lidah berasal dari TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang diwakili oleh "lidah" untuk menekankan perkataanNya. Terjemahan lain: "jawaban yang Ia ucapkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])