id_tn_l3/num/25/16.md

21 lines
661 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dengan tipu daya mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "tipu daya" dapat diyatakan sebagai kata kerja. AT: "dengan menipumu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mereka membawamu ke dalam kejahatan
"Mereka membujukmu untuk melakukan hal jahat ini"
# Dalam kasus Peor ... dalam masalah Peor
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua ungkapan ini berarti bahwa hal-hal ini terjadi di Gunung Peor.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Peor
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Peor adalah nama dari sebuah gunung. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Bilangan 23:28](../23/28.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# siapa yang telah dibunuh
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dengan bentuk aktif. AT: "siapa yang Pinehas bunuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00