id_tn_l3/neh/02/19.md

16 lines
694 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-12-09 19:27:08 +00:00
# Sanbalat ... Tobia
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama-nama orang laki-laki. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Nehemiah 2:10](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/10.md "./10.md"). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-09 19:27:08 +00:00
# Gesyem
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini nama orang laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-09 19:27:08 +00:00
# Apa yang sedang kalian lakukan? Apakah kalian ingin memberontak menentang raja?
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pertanyaan retorik ini digunakan untuk mengejek Nehemia. Ini dapat dinyatakan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Kalian melakukan hal yang bodoh! Kalian tidak boleh menentang raja!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-09 19:27:08 +00:00
# raja
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Ini merujuk pada Artahsasta, raja Persia.