id_tn_l3/mrk/02/01.md

21 lines
991 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Pernyataan terkait:
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Setelah berkhotbah dan menyembuhkan orang-orang di sekitar Galilea, Yesus kembali ke Kapernaum tempat Dia menyembuhkan dan mengampuni dosa seorang lumpuh.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# terdengar bahwa Dia sudah di rumah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "orang-orang mendengar bahwa Dia sudah tinggal di rumahNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# banyak orang berkumpul di situ
2019-12-11 13:34:53 +00:00
Kata "di situ" mengacu pada rumah tempat Yesus tinggal di Kapernaum. AT: "banyak orang-orang berkumpul di situ" atau "banyak orang datang ke rumah itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tidak ada tempat lagi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengacu pada tidak ada tempat di dalam rumah. AT: "tidak ada tempat lagi untuk mereka masuk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Yesus menyampaikan firman kepada mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"firman" adalah sebuah metonimia untuk "pesan". AT: "Yesus mengatakan pesanNya kepada mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00