id_tn_l3/mat/13/20.md

33 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
Yesus melanjutkan memberikan penjelasan kepada muridNya tentang perumpamaan seorang yang menabur benih.
2019-12-16 20:45:01 +00:00
# yang ditabur di tanah berbatu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
ungkapan "yang ditabur" mengacu kepada benih yang jatuh. Terjemahan lainnya: "benih yang jatuh di tanah berbatu"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-16 20:45:01 +00:00
# yang ditabur di tanah berbatu adalah
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"tanah berbatu di mana benih ditabur" atau "tanah berbatu di mana benih jatuh"
2019-12-16 20:45:01 +00:00
# orang yang mendengar firman
2019-01-21 08:28:31 +00:00
dalam perumpamaan, benih yang dimaksud adalah firman yang diucapkan.
2019-12-16 20:45:01 +00:00
# firman
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini menggambarkan pesan Tuhan. Terjemahan lainnya: "pesan" atau "ajaran Tuhan"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-16 20:45:01 +00:00
# menerimanya dengan sukacita
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Mempercayai firman Allah yang diucapkan sebagai bentuk menerimanya.Terjemahan lainnya: "percaya firman Tuhan dengan penuh sukacita."
2019-12-16 20:45:01 +00:00
# namun ia tidak memiliki akar di dalam dirinya dan bertahan sebentar saja
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"namun ia tidak memiliki akar yang dalam dan hanya dapat mengalami pertumbuhan sebentar saja". "akar" menggambarkan apa yang membuat seseorang tetap percaya pada pesan Allah. Terjemahan lainnya: " tetapi seperti tumbuhan yang tidak berakar secara dalam, maka itu akan hidup sebentar saja."
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-16 20:45:01 +00:00
# mengalami kemerosotan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"merosot" di sini berarti berhenti percaya.Terjemahan lainnya: "segera ia mengalami kemerosotan" atau "dia mudah berhenti percaya kepada pesanNya"