id_tn_l3/mat/01/01.md

32 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi umum:
2019-12-12 16:22:42 +00:00
Penulis memulai dengan silsilah Yesus untuk menunjukkan bahwa Dia adalah keturunan Raja Daud dan Abraham. Silsilah berlanjut sampai Matius 1:17
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kitab silsilah Yesus Kristus
2019-12-12 16:22:42 +00:00
Kamu dapat menerjemahkan ini menjadi kalimat lengkap. AT: "Ini adalah daftar dari leluhur Yesus Kristus"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Yesus Kristus, anak Daud, anak Abraham
2019-12-12 16:22:42 +00:00
Ada banyak keturunan di antara Yesus, Daud dan Abraham. Kata "anak" berarti "keturunan". AT: "Yesus Kristus, keturunan Daud, yang adalah keturunan Abraham"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Anak Daud
2019-12-12 16:22:42 +00:00
Terkadang ungkapan "anak Daud" digunakan sebagai judul, tapi sepertinya di sini digunakan hanya untuk memperkenalkan leluhur Yesus.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Abraham adalah ayah Ishak
2019-12-12 16:22:42 +00:00
"Abraham adalah ayah Ishak" atau "Abraham mempunyai anak laki-laki yaitu Ishak" atau "Abraham mempunyai seorang anak bernama Ishak". Ada beberapa macam cara untuk menerjemahkan ini, akan lebih baik untuk menerjemahkan dengan cara yang sama seperti pada daftar leluhur Yesus.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ishak ayah ... Yakub ayah
2019-12-12 16:22:42 +00:00
Di sini kata "adalah" jelas. AT: "Ishak adalah ayah dari... Yakub adalah ayah dari" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Peres ... Zerah ... Hezron ... Ram
2019-12-12 16:22:42 +00:00
Di atas adalah nama laki-laki (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Peres ayah ... Hezron ayah
2019-12-12 16:22:42 +00:00
Di sini kata "adalah" jelas. AT: "Peres adalah ayah dari... Hezron adalah ayah dari" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])