id_tn_l3/lev/22/04.md

39 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kusta
Penyakit kulit yang mudah menyebar dari satu orang ke orang lain.
# mengeluarkan mani
"Pelepasan secara fisik".
# dari tubuhnya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah cara yang santun untuk menunjukkan bagian pribadi pada tubuh pria. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam [Imamat 15:1](../15/01.md). AT: "Dari bagian pribadinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menjadi tahir
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang yang layak diterima Allah dikatakan orang tersebut bersih secara jasmani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sesuatu yang najis
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Sesuatu yang telah TUHAN larang untuk disentuh atau dimakan maka hal tersebut dikatakan tidak kudus secara jasmani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bersentuhan dengan mayat
"Bersentuhan dengan orang mati".
# korban kepada TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Persembahan kudus yang diberikan untuk TUHAN". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menyentuh binatang merayap atau manusia yang membuatnya najis -- apa pun bentuk kenajisannya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dijelaskan lebih rinci. AT: "Atau siapapun yang tidak kudus karena menyentuh binatang merayap atau menyentuh orang yang tidak kudus". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Imam...menjadi tidak kudus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang yang tidak diterima Allah dikatakan orang itu tidak kudus secara jasmani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sampai sore
2019-12-16 19:28:06 +00:00
"Sampai matahari terbenam".