id_tn_l3/jos/06/01.md

11 lines
625 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sekarang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata ini digunakan dibagian ini untuk menandai sebuah jeda pada alur cerita utama. Di sini narator memberitahukan kita mengapa gerbang Yerikho ditutup dan dikunci.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kuberikan Yerikho ke tanganmu beserta raja dan tentara-tentaranya yang gagah perkasa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN memberitahu Yosua bahwa dia akan melakukan ini dengan mengatakan bahwa dia sudah melakukannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ke dalam tanganmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "tangan" adalah sebuah metonimia untuk kontrol tangan yang terlatih. Terjemahan lain: "sehingga kamu dapat mengontrol itu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])