"Aku berdoa kepada TUHAN tentang persoalanku yang berat." Meskipun Yunus sedang berdoa kepada TUHAN ia menggunakan nama TUHAN dan bukan "Engkau". Terjemahan lain: "TUHAN, aku berseru kepadaMu tentang persoalanku"
Arti lain yang memungkinkan adalah 1) Yunus berbicara bahwa di dalam perut ikan seolah-olah di dalam dunia orang mati atau 2) Yunus percaya bahwa ia akan mati atau pergi ke dunia orang mati atau 3) Ia berbicara seolah-olah ia sudah mati dan akan pergi ke sana.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])