id_tn_l3/job/36/07.md

11 lines
939 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia tidak menahan mataNya dari orang benar
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Elihu berbicara bahwa Tuhan melindungi orang benar seakan-akan Tuhan sedang mengamati mereka menggunakan mataNya, dan Tuhan berhenti melindungi mereka seakan-akan Ia menarik mataNya dari mereka. Terjemahan lain: "Ia tidak berhenti melindungi orang benar" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bersama para raja di atas takhta  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Elihu berbicara tentang Tuhan menghormati orang benar seakan-akan Tuhan menyebabkan mereka untuk duduk di tahta seperti para raja lakukan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka ditinggikan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Elihu berbicara tentang Tuhan menghormati orang benar seakan-akan Tuhan meninggikan mereka ke tempat yang tinggi. Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. Terjemahan lain: "Ia meninggikan mereka" atau "Ia menghormati mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])