id_tn_l3/jhn/01/14.md

33 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Firman
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Firman" di sini adalah metonimia untuk "Yesus." TL: "Pesan Allah untuk manusia" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menjadi daging
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "daging" menggambarkan "seseorang" atau "manusia." TL: "menjadi seseorang" atau "menjadi manusia" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# satu-satunya orang yang datang dari Bapa
Frasa "satu-satunya" menandakan bahwa dia unik, tidak ada yang seperti dia. Frasa "yang datang dari Bapa" memiliki arti bahwa dia adalah anak Bapa. TL: "Putra unik Bapa" atau "satu-satunya putra Bapa"
# Bapa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah sebutan penting untuk Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# penuh dengan anugerah
"penuh dengan kebaikan untuk kita, kebaikan yang tidak pantas kita terima"
# Dia yang datang sesudah aku
Yohanes sedang berbicara tentang Yesus. Frasa "datang setelah aku" berarti bahwa pelayanan Yohanes sudah dimulai dan pelayanan Yesus akan mulai sesudahnya.
# lebih besar daripada Aku
"lebih penting daripada aku" atau "memiliki otoritas lebih daripada Aku"
# karena Dia ada sebelum aku
Hat-hati untuk tidak menerjemahkan ini dengan menganggap bahwa Yesus lebih penting karena Dia lebih tua dari Yohanes di masa manusia. Yesus lebih hebat dan lebih penting dari Yohanes karena Dia adalah anak Allah yang selalu hidup.