id_tn_l3/jer/33/11.md

11 lines
740 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Rumah TUHAN
2019-12-16 20:45:23 +00:00
Bait Suci di Yerusalem
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku akan memulihkan keadaan negeri itu seperti semula
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "tanah" adalah sebuah ungkapan untuk orang yang tinggal di dalam kota itu. Terjemahan lain: "Aku akan memulihkan keadaan orang-orang yang tinggal di negeri" atau "Aku akan memulihkan kembali orang-orang yang tinggal di negeri itu baik seperti semula" Lihat bagaimana kamu menerjemahkan kata-kata serupa di dalam Yeremia 29:14. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seperti semula
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merujuk kepada waktu sebelum pembuangan ke Babel. Ini dapat dituliskan tersirat. Terjemahan lain: "seperti keadaan mereka sebelum aku mengirimkan Israel ke dalam pembuangan di Babel." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])