id_tn_l3/jer/27/08.md

7 lines
671 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tidak meletakkan tengkuknya di bawah kuk Raja
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Menjadi budak raja dikatakan seperti menjadi binatang yang pada pundaknya raja menaruh kuk sehingga dapat melakukan pekerjaan berat. Terjemahan lain: "dan orang yang tidak menurut akan menjadi budak raja". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Aku menghancurkannya dengan tangannya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Tangan di sini dapat menjadi gambaran dari kekuatan Nebukadnezar, atau ini dapat menjadi lambang dari pasukan Nebukadnezar. Terjemahan lain: "Aku menggunakan kekuatan Nebukadnezar untuk menghancurkannya" atau "Aku memampukan pasukan Nebukadnezar untuk menghancurkannya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])