id_tn_l3/jer/26/24.md

11 lines
923 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-12-16 21:37:39 +00:00
# tangan Ahikam ... bersama Yeremia
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-16 21:37:39 +00:00
Tangan menggambarkan kekuatan latihan tangan. Ahikam bukan seorang tentara, jadi ia mungkin terbiasa untuk berbicara dan mengubah pikiran mereka. Terjemahan lain: "Ahikam ... bersedia untuk membantu Yeremia" atau "Ahikam ... bersedia untuk menjaga orang yang menyakiti Yeremia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ahikam ... Safan
2019-12-16 21:37:39 +00:00
nama laki-laki (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ia tidak diserahkan kepada orang-orang untuk dibunuh
2019-12-16 21:37:39 +00:00
Tangan adalah gambaran untuk kekuatan latihan tangan. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "Ahikam tidak mengijinkan orang-orang untuk mempunyai kekuatan unutk membunuh Yeremia" atau "orang-orang tidak akan bisa membunuh Yeremia karena Ahikam tidak memberinya kekuatan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])