id_tn_l3/jdg/05/04.md

11 lines
919 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ketika kamu keluar dari Seir, ketika kamu melangkah maju dari tanah Edom
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengarah pada waktu ketika orang Israel meninggalkan Edom untuk mulai menaklukkan orang-orang di Kanaan. TUHAN memberikan kuasa kepada orang-orangNya untuk mengalahkan orang-orang Kanaan seolah-olah ia adalah seorang pemimpin prajurit yang memimpin tentara Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Seir
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Seir adalah sebuah gunung di perbatasan tanah Israel dan Edom. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bumi bergoncang, dan langit pun tiris; bahkan awan meneteskan airnya.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Arti yang memungkinkan adalah 1) ini adalah bahasa puitis yang menjelaskan tentang kekuatan TUHAN dengan mendeskripsikan gempa bumi dan badai atau 2) orang -orang Kanaan menjadi takut karena orang Israel menyerang mereka seolah-olah bumi dan langit sedang bergoncang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])