id_tn_l3/heb/05/07.md

21 lines
1011 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dalam hidupnya sebagai manusia
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "hari-hari" mengacu waktu. Dan, "daging" memiliki arti masa hidup Yesus selama di bumi. AT: "Ketika Ia hidup di dunia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# doa-doa dan permohonan-permohonan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua kata-kata ini pada dasarnya memiliki arti yang sama. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang dapat menyelamatkan-Nya dari kematian
Kemungkinan memiliki arti: 1) Allah mampu menyelamatkan Kristus supaya Ia tidak mati. AT: "menyelamatkan-Nya dari penderitaan" atau 2) Allah mampu menyelamatkan Kristus setelah Kristus mati dengan membuat-Nya hidup kembali. Jika mungkin, terjemahkanlah bagian ini agar dapat sesuai dengan kedua interpretasi yang ada.
# Ia didengar
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah mendengarkan-Nya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seorang Anak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merupakan gelar penting untuk Yesus, Anak Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00