id_tn_l3/gen/29/23.md

25 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang tidur dengannya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengimplikasikan bahwa Yakub tidak mengetahui bahwa ia dengan Lea karena gelap dan dia tidak bisa melihat. Arti sepenuhnya dari pernyataan ini bisa dibuat tersirat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Laban memberikan pelayan perempuan Zilpa ... pembantunya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini penulis memberi latar belakang informasi mengenai Laban yang memberikan Zilpa kepada Lea. Lebih jelasnya memberikan Zilpa kepada Lea sebelum pernikahan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Zilpa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama pembantu perempuan Lea. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# lihat, itu Lea
"Yakub kaget melihat Lea di ranjang dengannya". Kata "lihat" disini menunjukkan bahwa Yakub terkejut dengan apa yang dilihatnya
# Apa yang telah kamu lakukan pada ku?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yakub memakai pertanyaan untuk mengungkapkan kemarahan dan rasa terkejutnya. Pertanyaan retoris ini bisa diterjemahkan sebagai suatu pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku tidak percaya kamu telah melakukan ini padaku!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bukankah aku melayanimu untuk Rahel?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yakub memakai pertanyaan ini untuk mengungkapkan rasa sakitnya karena Laban telah menipunya. Pertanyaan retoris ini bisa diterjemahkan sebagai suatu pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku melayanimu untuk tujuh tahun untuk menikahi Rahel!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00