id_tn_l3/gen/29/01.md

21 lines
818 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang-orang Timur
Ini artinya orang-orang Padan Aram, yang adalah tanah Timur dari tanah Kanaan..
# dan, melihat, ada tiga kawanan domba yang berbaring di samping sumur
kata "melihat" menandai awal dari kejadian yang terjadi dalam cerita. yang lebih besar. Bahasa Anda mungkin dapat menjelaskan ini.
# Karena keluar dari sumur itu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Karena dari sumur itu." Frasa ini menandai perubahan dari cerita pada latar belakang informasi tentang para gembala memberi minum kepada kawanan domba (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka akan minum
"para gembala akan memberi minum" atau "mereka yang menjaga kawanan domba memberi minum"
# mulut sumur
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "mulut" berarti menunjukkan sesuatu untuk dibuka. Terjemahan lainnya: "Membuka sumur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00