id_tn_l3/ezk/32/17.md

11 lines
862 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Maka itu terjadi
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Frasa ini digunakan di sini untuk menandai awal dari sebuah pesan yang baru. Jika bahasa anda  memiliki cara untuk menjelaskan ini, anda dapat mempertimbangkan untuk menggunakannya di sini.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# pada tahun kedua belas
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kemungkinan artinya adalah 1) Ini terjadi pada tahun kedua belas setelah orang Babel mengambil orang Israel ke Babel atau 2) ini terjadi pada tahun kedua belas setelah orang-orang Babel mengambil Yotakhin ke Babel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# firman TUHAN datang
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
ini adalah ungkapan yang digunakan untuk memperkenalkan sesuatu yang Allah katakan kepada nabi-nabiNya atau umat-umatNya. Lihat bagaimana ini di terjemahkan di [Yehezkiel 3:16](../03/16.md). Terjemahan lain: "TUHAN berbicara melalui pesan ini" atau "TUHAN mengucapkan firman itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])