id_tn_l3/ezk/32/16.md

11 lines
548 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# atasnya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini biasanya dalam bahasa alkitabiah menggambarkan negeri-negeri dan tanah-tanah seolah-oleh mereka adalah seorang perempuan. Terjemahan lain: "melewati itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# anak-anak perempuan bangsa-bangsa
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Kemungkinan artinya adalah 1) "para perempuan dari bangsa-bangsa lain" atau 2) "orang-orang dari bangsa lain"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# atas Mesir, atas semua rakyatnya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"tentang Mesir, tentang semua rakyatnya" atau "tentang bencana yang terjadi di Mesir, tentang bencana yang terjadi kepada semua rakyatnya"