id_tn_l3/ezk/27/32.md

15 lines
906 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-30 02:49:23 +00:00
# mereka akan menaikkan ratapan bagimu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
kata benda abstrak "ratapan" dapat diterjemahkan menggunakan kata kerja "meratapi" Terjemahan lain: "mereka akan menangis dan meratapi"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# menyanyikan ratapan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"menyanyikan lagu berkabung"
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# Siapa seperti Tirus, yang dihancurkan di tengah-tengah laut?
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pertanyaan ini mengharapkan sebuah jawaban negatif dan menekankan bahwa Tirus berbeda dari kota-kota lainnya. Ini dapat di ekspresikan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Tidak ada satu kota pun yang seperti Tirus, yang sekarang sudah dihancurkan di tengah-tengah laut"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# yang sekarang sudah dihancurkan di tengah-tengah laut
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat di ekspresikan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang musuh nya sekarang sudah terdiam"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])