Di sini kata "mulut" mewakili pernyataan dari para saksi. Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Kalau dua atau tiga orang saksi menuduh orang itu, kamu harus menghukum dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
Di sini kata "mulut" mewakili pernyataan dari para saksi. Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. Terjemahan Lain: "tetapi juga hanya satu orang yang menuduh dia, maka kamu tidaklah harus menghukum mati dia"' (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Disini kata "tangan" mewakili kelompok para saksi ini. Terjemahan Lain: "para saksi sendirilah yang harus pertama kali melempar baru ke dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Kata sifat kata benda "kejahatan" bisa diubah ke Kata sifat. Terjemahan Lain: "kamu harus menjauhkan orang yang melakukan kejahatan ini dari bangsa Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])