id_tn_l3/amo/06/11.md

19 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-12-02 19:23:20 +00:00
# lihat
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"dengar" atau "perhatikan"
2019-12-02 19:23:20 +00:00
# rumah-rumah besar akan dihancurkan menjadi reruntuhan, dan rumah-rumah kecil akan menjadi kepingan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua bagian kalimat ini mempunyai arti yang sama. Perbedaan antara "rumah besar" dan "rumah kecil" berarti bahwa semuanya merujuk pada seluruh rumah. Terjemahan lain: "semua rumah akan dihancurkan menjadi kepingan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-02 19:23:20 +00:00
# rumah-rumah besar akan dihancurkan menjadi reruntuhan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "musuh akan menghancurkan rumah rumah-rumah besar akan dihancurkan menjadi reruntuhan (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-02 19:23:20 +00:00
# menjadi reruntuhan...menjadi kepingan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-02 19:23:20 +00:00
Anda dapat menggunakan kedua kata itu dalam bagian kalimat ini. 
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-02 19:23:20 +00:00
# rumah-rumah kecil akan menjadi kepingan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dengan mencakup keterangan yang dimengerti. Terjemahan lain: "musuh akan menghancurkan rumah-rumah kecil akan menjadi kepingan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])