id_tn_l3/act/19/28.md

37 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pada bagian ini kata "mereka" menunjuk kepada para pengrajin yang membuat patung-patung berhala (Kis[ 19:24-25](./23.md)). Kata "mereka" juga menunjuk pada mereka yang berkumpul untuk para pengrajin patung berhala.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Gayus dan Aritarkhus berasal dari Makedonia bersama-sama bekerja membantu Paulus.
# mereka menjadi sangat marah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
perbincangan para pengrajin patung berhala. Kata "marah" di sini menunjuk pada kemarahan para pengrajin. AT: "mereka menjadi marah" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berteriak
"berteriak dengan keras" atau berteriak keras sekali"
# seluruh kota dipenuhi dengan kebingungan/kekacauan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
kata "kota" menunjuk pada orang-orangnya. kata "kota" juga menunjuk kepada meraka dipenuhi kebingungan. dan kebingungan adalah apa yang mereka alami. AT: dan orang-orang di kota itu menjadi bingung dan mulai berteriak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kekacauan melanda orang-orang
Orang banyak (rakyat) atau mereka yang berada dekat situasi kejadian kekacauan.
# Menuju gedung pertunjukan
Di Efesus gedung pertunjukan biasanya digunakan untuk pertemuan dan pertunjukan seperti pertunjukan musik. Berbentuk setengah lingkaran dengan sejumlah kursi yang dapat menampung ribuan orang.
# Rekan seperjalanan Paulus
Orang yang bersama-sama dengan Paulus
# Gayus dan Aristarkus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Nama orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00