id_tn_l3/2sa/14/21.md

11 lines
662 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Berkatalah raja kepada Yoab
2019-12-04 18:27:30 +00:00
Tersirat bahwa raja menyuruh agar Yoab dibawa menghadap raja sehingga ia dapat berbicara kepadanya. Arti keseluruhannya dapat diperjelas. Terjemahan lain: "Kemudian raja memanggil Yoab dan berkata kepadanya" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# baiklah
Frasa ini digunakan untuk menarik perhatian seseorang terhadap apa yang dikatakan berikutnya. Terjemahan lain: "Dengarkan"
2019-12-04 18:27:30 +00:00
# itu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-04 18:27:30 +00:00
Hal ini menunjuk kepada apa yang diinginkan Yoab agar raja  lakukan. Arti keseluruhan pernyataan ini dapat dibuat jelas. Terjemahan lain "apa yang engkau ingin aku lakukan" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])