id_tn_l3/2sa/13/28.md

11 lines
991 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jangan takut
2019-12-04 18:20:23 +00:00
Hal ini mengimplikasikan bahwa mereka tidak perlu takut akan akibat dari membunuh Amnon. Ini adalah pernyataan yang jelas. Terjemahan lain: "Jangan takut untuk engkau menanggung resiko karena membunuh anak raja." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Bukankah aku telah memerintahkannya kepadamu?
2019-12-04 18:20:23 +00:00
Absalom mengajukan pertanyaan retorikal untuk menjelaskan bahwa dirinyalah yang akan disalahkan atas pembunuhan terhadap Amnon karena ialah yang memerintahkan mereka. ini ditulis sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Aku memerintahkan kamu untuk melakukannya." atau "Akulah yang bersalah atas pembunuhan ini karena aju yang memerintahkan kalian." (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-04 18:20:23 +00:00
# Bukankah
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-04 18:20:23 +00:00
Apa yang Absalom telah perintahkan agar mereka lakukan dapat dinyatakan dalam pertanyaan. Terjemahan lain: "tidak memerintahkanmu untuk membunuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])