id_tn_l3/2ki/06/17.md

19 lines
707 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# membuka matanya supaya ia dapat melihat
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Elisa meminta agar pelayannya dapat melihat segala sesuatu yang orang lain tidak dapat lihat, yakni kuda-kuda dan kereta tempur berapi di antara mereka. Terjemahan lain: "Buat dia dapat melihat". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ia dapat melihat. Ternyata
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Ia dapat melihat. Yang Ia lihat adalah itu"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ternyata
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "ternyata" di sini menunjukkan bahwa pelayan terkejut atas apa yang dia lihat.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# gunung itu penuh dengan kuda
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Di sisi gunung dipenuhi oleh kuda "
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# mengelilingi Elisa
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengarah pada kota di mana Elisa berada. Terjemahan lain: "di sekitar kota di mana Elisa berada". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])