id_tn_l3/2ch/19/07.md

7 lines
595 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# biarlah takut akan TUHAN ada atasmu
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kamu harus ingat untuk takut akan TUHAN ketika kamu menghakimi"
# tidak ada ketidakadilan dengan TUHAN Allah kita, dan tidak ada pengkhususan atau penerimaan uang suap
2019-12-05 14:14:42 +00:00
Kata benda abstrak "ketidakadilan," "khusus," dan "uang suap" bisa diterjemahkan mengunakan kata kerja "dosa," "kebaikan hati," dan "penyuapan." Terjemahan lain: TUHAN Allah kita tidak akan berdosa atau mendukung seseorang di atas yang lain dalam pengadilan atau disuap. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])