Tom Warren
c2ff2875e0
Epistle changed to Letter
2017-06-06 09:41:12 -04:00
Tom Warren
ca262c5db8
first-born to firstborn
...
old resources had the hyphen.
2017-05-09 11:45:45 -04:00
Tom Warren
3d1a3242f2
first-born
2017-05-04 12:26:43 -04:00
Tom Warren
5cf706ed76
Working through Bob Johnson's notes on COl
2017-04-26 12:41:05 -04:00
Tom Warren
e3887815cb
Working through Sin project
2017-04-11 13:27:15 -04:00
Tom Warren
f8a1681a54
For "sin" project
2017-04-10 14:10:52 -04:00
Dave Statezni
89ba1f0c04
Replace all \fqb with \fqa*
2017-03-16 19:07:00 -05:00
Tom Warren
28086744a9
Completion of And Project
...
Need to check NT translation Notes changes in the snippets. Henry
Whitney is writing me a script to help. Should be finished this week.
YAY.
2017-03-12 21:04:09 -04:00
Tom Warren
55c83d230d
Sync remove all \b
2017-02-27 11:48:34 -05:00
Tom Warren
d212ad5a57
Harry Harris reader report
2016-11-15 09:24:27 -05:00
Henry Whitney
be370447b9
errant spaces
2016-11-04 17:12:37 -04:00
Henry Whitney
9f267c148a
New toc1 & toc2 files
2016-08-02 16:50:56 -04:00
Tom Warren
d1e904021b
heaven
2016-07-28 14:24:41 -04:00
Tom Warren
cfba06f9c0
clearing up
2016-07-13 12:17:42 -04:00
pohlig
be37aeb8a0
Update 03.usfm
2016-07-08 12:22:14 -04:00
pohlig
9c35953abf
Update 02.usfm
2016-07-08 11:21:42 -04:00
pohlig
a56a1cb132
Update 01.usfm
2016-07-08 10:30:54 -04:00
pohlig
3c957a7331
Update 01.usfm
2016-07-08 10:05:14 -04:00
Henry Whitney
05a698e236
better punctuation
2016-07-07 17:40:41 -04:00
Henry Whitney
86793179c0
4:10. direct quote unwarranted
2016-07-07 17:38:34 -04:00
pohlig
450d7d2a00
Update 02.usfm
2016-07-07 11:23:58 -04:00
hharrissWA
f8a8ecf0a4
Update 01.usfm
...
v. 25
"fill" changed to "fulfill"
2016-07-07 09:57:55 -05:00
pohlig
c3900da09f
Update 03.usfm
2016-07-07 09:16:20 -04:00
pohlig
9e7cf71f97
Update 03.usfm
2016-07-07 09:12:38 -04:00
Henry Whitney
0550d7c718
zapped spurious space
2016-07-06 14:40:28 -04:00
Henry Whitney
f5601b8ede
corrected what looked like typo
2016-07-05 16:40:11 -04:00
Henry Whitney
1fb61e3864
zapped stray empty lines
2016-07-05 11:20:11 -04:00
pohlig
d4e3c8ac3b
Update 04.usfm
2016-06-29 16:24:26 -04:00
pohlig
8c22152ac3
Update 04.usfm
2016-06-29 16:23:18 -04:00
pohlig
331cc6590e
Update 03.usfm
2016-06-29 16:21:06 -04:00
pohlig
b0727d9b11
Update 02.usfm
2016-06-29 16:17:14 -04:00
pohlig
7517947173
Update 01.usfm
2016-06-29 16:15:01 -04:00
pohlig
4a9e4053ce
Update 03.usfm
2016-06-21 17:15:53 -04:00
pohlig
8ae6b1a7dd
Update 01.usfm
2016-06-21 17:13:46 -04:00
Hanker10
0df85c58a8
Colossians 2:15 change wording
...
Colossians 2:15 change wording from "led them in a victory procession" to what you see because "victory procession" is too interpretive. The Greek word only signifies "celebrate a triumph over"
2016-05-25 10:53:11 -04:00
Hanker10
d1c7affe60
Colossians 1:24 change wording
...
Colossians 1:24 change "for his body's sake, which is the church." to "for the sake of his body, which is the church."
2016-05-24 21:54:36 -04:00
Hanker10
3a8c9ed2d6
Colossians 1:22 change wording
...
Colossians 1:22 change wording: "God has reconciled" to "he has reconciled" since "God" here is an interpretive insertion.
Also, "in the body of Christ's flesh" becomes "by his physical body,"
Also, "before himself. \v 23 This is providing that you" becomes as you see.
2016-05-24 21:48:21 -04:00
Hanker10
405b1b23e5
Colossians 1:18 change wording
...
Colossians 1:18 change wording from "He is the originating authority, the firstborn from of the dead ones, so he has first place among all things." to what you see now. This is closer to the Greek. The phrase "originating authority" is interpretive and not literal.
2016-05-24 21:17:44 -04:00
Hanker10
1a3eceba2a
Colossians 1:18 change wording
...
Colossians 1:18 change wording from "head of the church, his body" to "head of the body, the church."
2016-05-24 21:10:47 -04:00
Hanker10
3207db79a4
Colossians 1:6 change sentence structure and comma
...
Colossians 1:6 change sentence structure and omit comma
2016-05-24 20:01:54 -04:00
Hanker10
4aa1d36cd6
Colossians 1:5 change wording
...
Colossians 1:5 original wording: "You first heard about this confident expectation in the word of truth, the gospel." This fits the Greek better specifically the aorist.
2016-05-24 19:57:18 -04:00
Hanker10
9c6bd6ecb7
Colossians 1:3 added comma after "thanks to God,"
...
Colossians 1:3 added comma after "thanks to God,"
2016-05-24 19:28:43 -04:00
pohlig
f8e2e9586c
Update 04.usfm
2016-05-19 19:39:18 -04:00
pohlig
93219bf385
Update 03.usfm
2016-05-19 17:49:17 -04:00
pohlig
05fc53f7b1
Update 03.usfm
2016-05-19 17:46:21 -04:00
pohlig
e10682f4cd
Update 03.usfm
2016-05-19 17:44:46 -04:00
pohlig
fd9d254de6
Update 03.usfm
2016-05-19 13:46:37 -04:00
pohlig
c22b9a77ac
Update 01.usfm
2016-05-17 21:24:40 -04:00
pohlig
422d56b137
Update 01.usfm
2016-05-17 21:23:18 -04:00
pohlig
4f916ca8a1
Update 01.usfm
2016-05-17 12:57:04 -04:00