ISA 33:9 mourn or dry up

This commit is contained in:
TomWarren 2018-08-29 15:38:21 -04:00
parent 9a84918f34
commit e9281f869d
1 changed files with 2 additions and 1 deletions

View File

@ -2548,7 +2548,8 @@
\s5
\q1
\v 9 The land mourns and withers away; Lebanon is ashamed and withers away;
\f + \ft Some scholars propose that \fqa The land dries up and withers away \fqa* and because the Hebrew is close to Isaiah 24:4 they suggest this translation. \f*
Did you mean this?
\f + \ft The word \fqa mourns \fqa* can be also be read as \fqa dries up \fqa* . The two Hebrew words are spelled the same. Isaiah 24:4 is similar, and the meaning there is clearly \fqa dries up \fqa* .
\q1 Sharon is like a desert plain; and Bashan and Carmel shake off their leaves.
\s5