diff --git a/33-MIC/06.usfm b/33-MIC/06.usfm index bc6fd0a9..543a57d4 100644 --- a/33-MIC/06.usfm +++ b/33-MIC/06.usfm @@ -89,8 +89,8 @@ \q You walk by their advice. \q So I will make you, city, a ruin, \q and you inhabitants an object of hissing, -\q and you will bear scorn as my people." -\f + \ft The Hebrew text has \fqa you will bear scorn as my people \fqa* , but an ancient Greek version has \fqa you will bear the scorn of the nations \fqa* . Some modern versions follow this reading. \f* +\q and you will bear the reproach of my people." +\f + \ft The Hebrew text has \fqa you will bear the reproach of my people \fqa* , but an ancient Greek version has \fqa you will bear the scorn of the nations \fqa* . Some modern versions follow this reading. \f* diff --git a/33-MIC/07.usfm b/33-MIC/07.usfm index 67777fa7..13f86ae4 100644 --- a/33-MIC/07.usfm +++ b/33-MIC/07.usfm @@ -5,10 +5,10 @@ \m \q \v 1 Woe is me! -\q For me it is like when the harvest of summer fruit is over, -\q and also even the gleaning of the leftover grapes in the vineyards: -\q There are no more clusters of fruit to be found, -\q none of the early figs that I crave. +\q I have become like one who gathers the summer fruit, +\q as when the grapes have been gleaned; +\q there is no grape cluster to eat, +\q no ripe early fig that my soul desires. \q \v 2 Faithful people have disappeared from the land, \q there is no upright person in all mankind. diff --git a/34-NAM/02.usfm b/34-NAM/02.usfm index a7ccb747..047f7e38 100644 --- a/34-NAM/02.usfm +++ b/34-NAM/02.usfm @@ -44,7 +44,7 @@ \s5 \q -\v 11 Where now is the lions' den, the place where the young lion cubs feed, +\v 11 Where now is the lions' den, the place where the young lion cubs were fed, \q the place where the lion and lioness walked, with the cubs, where they were afraid of nothing? \q \v 12 The lion tore his victims to pieces for his cubs; he strangled victims for his lionesses, @@ -54,7 +54,7 @@ \q \v 13 "See, I am against you—this is the declaration of Yahweh of hosts. \q I will burn your chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions. -\q I will cut off your plunder from your land, and the voices of your messengers will be heard no more." +\q I will cut off your prey from your land, and the voices of your messengers will be heard no more."