From 8fb5fb7bbcb8fe1d48a97e3f12cdf0351cede2d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: paulac Date: Thu, 14 Oct 2021 19:17:28 +0000 Subject: [PATCH] Update '28-HOS.usfm' --- 28-HOS.usfm | 83 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/28-HOS.usfm b/28-HOS.usfm index fbd24d86..26589206 100644 --- a/28-HOS.usfm +++ b/28-HOS.usfm @@ -489,92 +489,95 @@ and in the last days, they will come trembling before Yahweh and his goodness. \m \q \v 1 Whenever I want to heal Israel, -\q the iniquity of Ephraim is exposed, -\q as well as the evil deeds of Samaria, +\q2 the iniquity of Ephraim is exposed, +\q2 as well as the evil deeds of Samaria, \q for they practice deceit; -\q a thief comes in, -\q and a marauding band attacks in the street. +\q2 a thief comes in, +\q2 and a marauding band attacks in the street. \q \v 2 They do not realize in their hearts -\q that I remember all their evil deeds. +\q2 that I remember all their evil deeds. \q Now their deeds surround them; -\q they are before my face. - +\q2 they are before my face. \s5 \q \v 3 With their evil they make the king glad, -\q and by their lies the officials. +\q2 and by their lies the officials. + \q \v 4 They are all adulterers, -\q like an oven heated by the baker, -\q who ceases to stir the fire +\q2 like an oven heated by the baker, +\q2 who ceases to stir the fire \q from the kneading of the dough until it is leavened. \q -\v 5 On the day of our king the officials made themselves sick with the heat of wine. -\q He reached out with his hand to those who were mocking. - +\v 5 On the day of our king +\q2 the officials made themselves sick +\q2with the heat of wine. +\q He reached out with his hand +\q2 to those who were mocking. \s5 \q \v 6 For with hearts like an oven, -\q they devise their deceitful plans. +\q2 they devise their deceitful plans. \q Their anger smolders all night; -\q in the morning it burns high like a flaming fire. +\q2 in the morning it burns high like a flaming fire. \q \v 7 They all are as hot as an oven, -\q and they devour those who rule over them. +\q2 and they devour those who rule over them. \q All their kings have fallen; -\q none of them calls on me. +\q2 none of them calls on me. \s5 \q \v 8 Ephraim mixes himself among the peoples. -\q Ephraim is a flat cake that has not been turned over. +\q2 Ephraim is a flat cake that has not been turned over. \q \v 9 Foreigners have devoured his strength, -\q but he does not know it. +\q2 but he does not know it. \q Gray hairs are sprinkled on him, -\q but he does not know it. - +\q2 but he does not know it. \s5 \q \v 10 The pride of Israel testifies against him; -\q however, they have not returned to Yahweh their God, -\q nor have they sought him, in spite of all this. -\q -\v 11 Ephraim is like a dove, gullible and without sense, -\q calling out to Egypt, -\q then flying to Assyria. +\q2 however, they have not returned to Yahweh their God, +\q2 nor have they sought him, in spite of all this. +\q +\v 11 Ephraim is like a dove, +\q2 gullible and without sense, +\q calling out to Egypt, +\q2 then flying to Assyria. \s5 -\v 12 When they go, I will spread my net over them; -\q I will bring them down like the birds of the sky. +\v 12 When they go, +\q2 I will spread my net over them; +\q I will bring them down +\q2 like the birds of the sky. \q I will punish them -\q in their flocking together. +\q2 in their flocking together. + \q \v 13 Woe to them! -\q For they have strayed from me. +\q2 For they have strayed from me. \q Devastation is coming to them! -\q They have rebelled against me! +\q2 They have rebelled against me! \q I would have rescued them, -\q but they spoke lies against me. - +\q2 but they spoke lies against me. \s5 \q \v 14 They have not cried to me with all their heart, -\q but they wail on their beds. +\q2 but they wail on their beds. \q They gather together for grain and new wine, -\q and they turn away from me. \f + \ft Instead of \fqa They gather together \fqa* , which the copies of the ancient Hebrew text have, some ancient translations of the copies of the Hebrew text, and many modern translations have \fqa They cut themselves \fqa* , an allusion to the pagan custom of idol worshipers wounding themselves in the frenzy of prayer. \f* +\q2 and they turn away from me. \f + \ft Instead of \fqa They gather together \fqa* , which the copies of the ancient Hebrew text have, some ancient translations of the copies of the Hebrew text, and many modern translations have \fqa They cut themselves \fqa* , an allusion to the pagan custom of idol worshipers wounding themselves in the frenzy of prayer. \f* \q \v 15 Though I trained them and strengthened their arms, -\q they are now plotting evil against me. - +\q2 they are now plotting evil against me. \s5 \q \v 16 They return, -\q but they do not return to me, the Most High. +\q2 but they do not return to me, the Most High. \q They are like a slack bow. \q Their officials will fall by the sword -\q because of the insolence of their tongues. +\q2 because of the insolence of their tongues. \q This will become their mockery in the land of Egypt. \s5