forked from WycliffeAssociates/en_ulb
parent
789a11f43f
commit
7e45ca60d8
|
@ -29,17 +29,17 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 15 Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives; the name of the one was Shiphrah, and the other Puah.
|
\v 15 Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives; the name of the one was Shiphrah, and the other Puah.
|
||||||
\v 16 He said, "When you assist the Hebrew women on the birthstool, observe when they give birth. If the baby is male, then you must kill him; but if it is female, then she may live."
|
\v 16 He said, "When you assist the Hebrew women on the birthstool, observe when they give birth. If it is a son, then you must kill him; but if it is a daughter, then she may live."
|
||||||
\v 17 But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt ordered them; instead, they let the male babies live.
|
\v 17 But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt ordered them; instead, they let the baby boys live.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 18 The king of Egypt summoned the midwives and said to them, "Why have you let the male babies live?"
|
\v 18 The king of Egypt summoned the midwives and said to them, "Why have you done this, and let the baby boys live?"
|
||||||
\v 19 The midwives answered Pharaoh, "The Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and have finished giving birth before a midwife comes to them."
|
\v 19 The midwives answered Pharaoh, "The Hebrew women are not like the Egyptian women. They are vigorous and have finished giving birth before a midwife comes to them."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 20 God protected these midwives. The people increased in numbers and became very strong.
|
\v 20 God protected these midwives. The people increased in numbers and became very strong.
|
||||||
\v 21 Because the midwives feared God, he made families for them.
|
\v 21 Because the midwives feared God, he gave them families.
|
||||||
\v 22 Pharaoh ordered all his people, "You must throw every male that is born into the river, but you may let every daughter live."
|
\v 22 Pharaoh ordered all his people, "You must throw all sons that is born into the river, but you may let every daughter live."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue