forked from WycliffeAssociates/en_ulb
Tom Warren
96b0605937
Changed "fell into a trance" this doesn't really capture ἔκστασις. The idea of a trance seems foreign to this "taken to another place" of ἔκστασις. This is more consistent with the description of vision. A trance is transcendental and sub-conscious or partially-conscious. The MTT would be served by using "vision" and not trance, in my view. Note most modern versions follow this rendering. |
||
---|---|---|
.. | ||
00.usfm | ||
01.usfm | ||
02.usfm | ||
03.usfm | ||
04.usfm | ||
05.usfm | ||
06.usfm | ||
07.usfm | ||
08.usfm | ||
09.usfm | ||
10.usfm | ||
11.usfm | ||
12.usfm | ||
13.usfm | ||
14.usfm | ||
15.usfm | ||
16.usfm | ||
17.usfm | ||
18.usfm | ||
19.usfm | ||
20.usfm | ||
21.usfm | ||
22.usfm | ||
23.usfm | ||
24.usfm | ||
25.usfm | ||
26.usfm | ||
27.usfm | ||
28.usfm | ||
README.md |
README.md
View Rendered USFM: https://door43.org/en/ulb/ep/45-act.usfm
View in translationNotes: https://door43.org/en/bible/notes/act/home