hharrissWA
2be04f4cde
line change
2016-05-24 10:25:02 -05:00
BramvandenHeuvel
85fdafb984
V1 son of
2016-05-17 18:16:15 -04:00
BramvandenHeuvel
4d82f45215
V1 son of
2016-05-17 18:14:12 -04:00
BramvandenHeuvel
04f914fc4c
V2, 21 son of
2016-05-17 18:02:40 -04:00
BramvandenHeuvel
0497eb121f
V11, 22, son of
2016-05-17 18:01:25 -04:00
BramvandenHeuvel
38f673af4c
V20 son of
2016-05-17 18:00:09 -04:00
BramvandenHeuvel
a7f557f5d6
V2 son of
2016-05-17 17:59:18 -04:00
BramvandenHeuvel
0ecc01df5e
V1 son of
2016-05-17 17:58:56 -04:00
BramvandenHeuvel
8390b1f5a0
V2 son of
2016-05-17 17:58:21 -04:00
BramvandenHeuvel
0a55a13972
V1, 4 son of
2016-05-17 17:57:24 -04:00
BramvandenHeuvel
db5da15010
V1 son of
2016-05-17 17:56:22 -04:00
BramvandenHeuvel
714b96d973
V1 son of
2016-05-17 17:55:25 -04:00
Hanker10
93dd22c30b
Isaiah 47:8 changed one word
...
Isaiah 47:8 changed "you voluptuous one who sits securely," to as you see now following the suggestion in the notes which I also changed for consistency.
2016-05-13 12:41:11 -04:00
hharrissWA
0d65f88af0
Update 60.usfm
2016-05-12 12:43:06 -05:00
lrsallee
1ce7601cb9
Isa 47:15 ULB
...
Removed double-space in line.
2016-05-11 09:26:54 -04:00
lrsallee
ce299a85f0
Isa 25:8 ULB
...
Removed double-space in line.
2016-05-11 09:24:48 -04:00
lrsallee
1de4279bce
Isa 11:16 ULB
...
Removed double-space in line.
2016-05-11 09:24:18 -04:00
Dave Statezni
f3350d2678
ULB_SQ_1 global replace
2016-04-28 21:19:14 -05:00
BramvandenHeuvel
28606b190c
V17 update holy
2016-04-25 13:41:46 -04:00
BramvandenHeuvel
0b7463156c
V18 holy place
2016-04-25 13:40:49 -04:00
BramvandenHeuvel
90c4a9127d
V28 holy officials
2016-04-25 13:40:06 -04:00
BramvandenHeuvel
d0791f2c7e
V8 The Holy Way
2016-04-25 13:39:02 -04:00
BramvandenHeuvel
51a645403b
v18 update holy
2016-04-25 13:38:21 -04:00
BramvandenHeuvel
8bc4548150
V3 holy ones
2016-04-25 13:36:51 -04:00
hharrissWA
2d1d7d4af5
Update 03.usfm
2016-04-25 08:55:18 -05:00
Tom Warren
481226eb58
Vs 6 reworked
...
Avoiding two usages of stick (walking stick, and then stick into the hand).
This is more precise and less ambiguous.
2016-04-16 07:49:43 -04:00
Tom Warren
e6d61d35a0
Update 36.usfm
2016-04-16 07:43:54 -04:00
Tom Warren
8072614cee
Update 36.usfm
2016-04-16 07:41:41 -04:00
lrsallee
8eb9dd0ff4
Isa 36:7
...
Corrected order of final punctuation in RQ with statement at end from:
altar in Jerusalem?"
To:
altar in Jerusalem"?
2016-04-15 09:48:05 -04:00
Tom Warren
ff9e1f3093
Only use of hectare
...
Simplified to ten-acres, for clarity.
2016-04-14 16:49:52 -04:00
Tom Warren
30fc339a62
ISA 36:5-7
...
Restored from Translation Notes text *yes it was there.
I tried an old USFM for searching, but a lot of editing went into Isa 36 and what was in the Translation Notes appeared to be more recent.
Also corrected the patronymic constructions to more consistent ones.
2016-04-14 16:26:49 -04:00
Tom Warren
50f943f624
Update 36.usfm
2016-04-14 16:21:11 -04:00
Tom Warren
903ac379af
Update 36.usfm
2016-04-14 16:20:01 -04:00
Tom Warren
b53afb5df6
Update 36.usfm
2016-04-14 16:16:08 -04:00
Tom Warren
7d0f717f9b
Update 36.usfm
2016-04-14 16:15:00 -04:00
Tom Warren
b75599d179
Comma at conquering in vs 7
2016-04-14 16:02:16 -04:00
Tom Warren
65f323cc9e
Vs 2 and 5
...
Reworked USFM codes for poetic formatting
2016-04-14 15:01:04 -04:00
Tom Warren
19a3ec8e4c
Update 18.usfm
2016-04-14 15:00:08 -04:00
Tom Warren
8df41ca15a
Update 18.usfm
2016-04-14 14:59:25 -04:00
Tom Warren
7b9e05859b
Update 18.usfm
2016-04-14 14:58:50 -04:00
Tom Warren
f8e9c01a8a
Update 18.usfm
2016-04-14 14:58:05 -04:00
Tom Warren
47f0d91683
Update 18.usfm
2016-04-14 14:57:19 -04:00
Tom Warren
5270bdaec1
Update 18.usfm
2016-04-14 14:56:23 -04:00
lrsallee
29847c905b
Isa 19:8
...
Deleted double "into".
cast a hook into into the Nile
2016-04-14 14:56:06 -04:00
Tom Warren
9d18474e86
Update 18.usfm
2016-04-14 14:55:40 -04:00
Tom Warren
62a2ae5dfd
Update 18.usfm
2016-04-14 14:55:04 -04:00
lrsallee
8d56d23196
Isa 18:7
...
Restored missing \q1 marker that caused formatting problem.
2016-04-14 14:43:18 -04:00
lrsallee
725eaf93cf
Isa 9:9
...
Added missing "s" to "inhabitant"
and the inhabitant of Samaria
2016-04-14 14:39:05 -04:00
Hanker10
c73715c5f4
Isaiah 3:10 pluralize the pronoun "him"
...
Isaiah 3:10 The pronoun "him" does not match in number to with the rest of the sentence. Besides, this whole phrase is not in the Hebrew at all.
2016-04-14 11:01:10 -04:00
Hanker10
16293200a2
Isaiah 3:7 replace "nor" with "or"
2016-04-14 10:53:57 -04:00