Commit Graph

305 Commits

Author SHA1 Message Date
Hanker10 95047182f6 Mt. 18:8 cut out extra comma
Mt. 18:8 cut out extra comma
2016-07-05 13:11:30 -04:00
Hanker10 3763268f2f Mt 17:27 change "lest"
Mt 17:27 change "lest" to "But so that we do not cause..."
2016-07-05 13:10:39 -04:00
Hanker10 9928d4692d Mt 17:24 added hyphens in "half-shekel"
Mt 17:24 added hyphens in "half-shekel"
2016-07-05 13:06:50 -04:00
Tom Warren dbbb6002af Continuity in Temptation 2016-07-04 23:12:45 -04:00
Hanker10 bb1353eef2 Mt 28:16 de-capitalize "the Eleven"
Mt 28:16 de-capitalize "the Eleven" since I can't find any reason to do so. This is not in any English version (fifteen of them) and does not serve a title or name of the group.
2016-07-01 18:55:05 -04:00
Hanker10 0457184a00 Matthew 23:26 change punctuation
Matthew 23:26 change punctuation to make two sentences (replace comma with exclamation mark and capitalize "Clean." The change in number from the ordinary plural "Pharisees" to singular here is confusing without this.
2016-07-01 13:06:55 -04:00
Hanker10 2922ecdc3e Matt 20:22 change which to that
Matt 20:22 change which to that
2016-06-28 21:24:08 -04:00
Hanker10 25bb02c150 Update 20.usfm 2016-06-28 15:11:56 -04:00
Hanker10 2960bfe6a2 Update 20.usfm 2016-06-28 14:55:44 -04:00
Hanker10 f9fff63932 Update 20.usfm 2016-06-28 14:55:03 -04:00
Hanker10 232c8304e9 Update 20.usfm 2016-06-28 14:54:16 -04:00
Hanker10 38224ef900 Update 20.usfm 2016-06-28 14:53:41 -04:00
Hanker10 04ba4edcf9 Update 20.usfm 2016-06-28 14:52:40 -04:00
Hanker10 dd6d8e0b82 Update 20.usfm 2016-06-28 14:52:00 -04:00
Hanker10 46d2df76f8 Matthew 20:16 footnote unclear
Matthew 20:16 footnote unclear because the reader does not know where this quote was omitted from. Added the final clause.
2016-06-28 14:51:18 -04:00
pohlig e6235bf2df Update 20.usfm 2016-06-28 12:15:36 -04:00
pohlig 71022aa47d Update 06.usfm 2016-06-28 12:08:59 -04:00
pohlig 394f0cf8cf Update 05.usfm 2016-06-28 12:06:53 -04:00
Hanker10 5a88746e72 Matthew 18:3 change "repent" to "turn"
Matthew 18:3 change "repent" to "turn." The original uses only the word for turn. Repent is derived from this and limits the concept  to a mental process. What Jesus means is a more of a life-style and attitude change, is stated implicitly and should not be limited.
2016-06-28 08:15:06 -04:00
Tom Warren 1971bb775b eleven to Eleven 2016-06-28 00:20:28 -04:00
Tom Warren 7aec49a7e8 trouble changed to evil kakia 2016-06-26 04:59:50 -04:00
Tom Warren cd89a7fdd3 garments to cloaks
because garments is too general
2016-06-26 04:34:55 -04:00
Tom Warren f2e8c74e71 garments to cloaks
not just any clothes, but the outer cloak
2016-06-26 04:23:06 -04:00
Tom Warren 36128f3ac9 Imperfect verb 2016-06-26 04:08:16 -04:00
Tom Warren 0fa4eb5ed0 Matt 7:9
Rewrite for clarity
2016-06-26 01:12:07 -04:00
Tom Warren f079466826 Addenda 2016-06-25 03:47:08 -04:00
Tom Warren c90c7f247e Matt changes 2016-06-25 00:14:35 -04:00
Tom Warren 8e83dff498 Various
consistency in names potter's field not Potter's field, and the like
2016-06-24 20:38:20 -04:00
Tom Warren f63061a763 Wrestling again with quotes 2016-06-24 19:18:38 -04:00
Tom Warren 2d24bf7f79 Reader report on Matt 2016-06-24 11:03:01 -04:00
Tom Warren 06007157fd space before quotation removed 2016-06-24 08:55:41 -04:00
pohlig 7d42449a6d Update 26.usfm 2016-06-23 10:35:44 -04:00
pohlig 1ec35dc92c Update 10.usfm 2016-06-22 14:23:41 -04:00
pohlig a46f508d30 Update 04.usfm 2016-06-22 14:21:18 -04:00
pohlig c851d4e24b Update 21.usfm 2016-06-22 07:56:08 -04:00
Tom Warren 7d9b841d1d changes 2016-06-22 00:21:26 -04:00
Henry Whitney 835b4dd48d Spurious comma 20:1 2016-06-17 08:53:11 -04:00
pohlig 2f0a29ced1 Update 27.usfm 2016-06-16 16:11:13 -04:00
pohlig 5891533e49 Update 06.usfm 2016-06-16 15:50:08 -04:00
Tom Warren c94a7b01f3 chunk navigation
"he who made them" was quoted before the quote, and had to be added
after the chunk for clarity that Jesus was quoting the OT (God) and not
speaking something new of himself.
2016-06-16 08:46:40 -04:00
Tom Warren ca32e7e490 from the dead
to
from the dead ones
2016-06-15 14:56:39 -04:00
Tom Warren e999865e0c Not Nor, but Or 2016-06-10 14:58:56 -04:00
Tom Warren 25be317946 forgiven men
not forgive to men
2016-06-10 14:56:17 -04:00
Tom Warren 324431d05b 26:51
corrected were to "was with Jesus"
2016-06-05 18:19:53 -04:00
Tom Warren 69c9b03f8c punctuation 2016-06-03 12:46:22 -04:00
Hanker10 7879be1bba Matthew 27:54 change "that" to "who"
Matthew 27:54 change "that" to "who" in "the centurion and those who were watching"
2016-06-03 12:13:48 -04:00
Hanker10 34da70aa9e Matthew 9:23 eliminate "were"
Matthew 9:23 eliminate "were" in "the crowds __ making much noise." This is better English and the Greek structure as well.
2016-06-03 12:12:05 -04:00
Hanker10 b4bbd203d6 Matthew 7:16 eliminate comma
Matthew 7:16 eliminate comma after "from a thornbush"
2016-06-03 12:07:03 -04:00
Hanker10 52993daf02 Matthew 6:26 change "nor" to "or"
Matthew 6:26 change "nor" to "or" in "They do not sow or reap _or gather..."
2016-06-03 12:05:16 -04:00
Hanker10 d6d9b624ad Matthew 5:29 & 30 eliminate commas
Matthew 5:29 & 30 eliminate commas after "perish" in both verses.
2016-06-03 12:03:36 -04:00
BramvandenHeuvel da4a7f3d6c V14, 47 Twelve 2016-05-31 17:51:55 -04:00
BramvandenHeuvel 950fd9db0a V27 the Twelve 2016-05-31 17:50:54 -04:00
Tom Warren 3800968d75 Sea of Galilee 2016-05-28 16:00:52 -04:00
Tom Warren ea0138f27d quotes 2016-05-26 18:26:56 -04:00
Tom Warren a6a4bb10cc quotation tangle 2016-05-26 18:16:45 -04:00
Tom Warren 65c93dc996 change 2016-05-26 11:03:09 -04:00
Tom Warren 8efff013c1 assorts 2016-05-26 11:01:09 -04:00
Tom Warren 5b873c2dba end of chapts 2016-05-26 10:53:44 -04:00
Tom Warren 6139b7bd98 recognize them 2016-05-26 10:52:40 -04:00
Tom Warren ee01e591dd bear to produce 2016-05-26 10:51:12 -04:00
Tom Warren 5096f8cf25 reworked some sections end of chapt 2016-05-26 10:40:41 -04:00
Tom Warren c39abb9852 Clothes we will wear 2016-05-26 10:34:25 -04:00
Tom Warren 5b7eb91bd5 more valuable 2016-05-26 10:31:42 -04:00
Tom Warren 0e52207200 punctuation 2016-05-26 10:29:27 -04:00
Tom Warren 159a38dceb consume
to "destroy"
2016-05-26 10:26:36 -04:00
Tom Warren ea4de1c307 private to secret 2016-05-26 10:21:42 -04:00
Tom Warren 12b6b193ca Closer to the Greek 2016-05-26 10:19:03 -04:00
Tom Warren 4c88befe53 Straightened out Lord's Prayer 2016-05-26 10:14:42 -04:00
Tom Warren f2f071ac60 Vs 4, 6
recompense changed to "reward"
2016-05-26 10:11:38 -04:00
Tom Warren 94bb3d1e30 Condition 2016-05-26 10:09:17 -04:00
Tom Warren e6823e56e2 Various tweeks 2016-05-26 09:59:31 -04:00
Tom Warren a15df6137a Various edits 2016-05-26 09:45:07 -04:00
Tom Warren 0941298eda oxen and fattened ... 2016-05-26 08:27:39 -04:00
Tom Warren 4ba4abafb9 Reworked 22:1
Redundant introduction of narrative is simplified.
2016-05-26 08:21:27 -04:00
Tom Warren cfebe926b6 21:43
removed unnecessary UC"The...", replaced with "the ...
2016-05-26 08:16:16 -04:00
Tom Warren 2b1a11abef Subject changed
21:41 from "people" to "they" following the Gk text.
2016-05-24 17:01:02 -04:00
hharrissWA fbe33f1648 Exclamation mark replaces period 2016-05-24 10:18:07 -05:00
Tom Warren daf71e7d52 formatting 2016-05-24 07:37:18 -04:00
Tom Warren d57f829a8f unimportant to "little" 2016-05-24 07:36:37 -04:00
Tom Warren 25323c665e further to farther 2016-05-23 11:36:36 -04:00
Tom Warren f5d8c8d17c vs 39
reworded
2016-05-23 11:32:57 -04:00
Tom Warren 35fe194799 Whoever
should be whoever
2016-05-21 14:58:09 -04:00
Tom Warren 86b108e012 moving the mountain
Clarifying the verbs
2016-05-21 14:42:56 -04:00
Tom Warren 9335da00cc Who do you say that I am 2016-05-21 14:29:58 -04:00
Tom Warren bbfe0f85b8 heaven to sky 2016-05-21 14:27:20 -04:00
Tom Warren a0d458549b sky not heaven 2016-05-21 14:27:20 -04:00
BramvandenHeuvel 447c0e852c V19 come, follow me 2016-05-19 15:44:08 -04:00
BramvandenHeuvel d8834ba117 V11 in Galilee 2016-05-19 14:27:27 -04:00
BramvandenHeuvel 47035b2941 V32 rewrite 2016-05-19 12:54:06 -04:00
BramvandenHeuvel f64850f19d V2 punctuation 2016-05-19 12:23:10 -04:00
BramvandenHeuvel 9e97ee3f79 V24, 25 punctuation 2016-05-19 12:01:08 -04:00
BramvandenHeuvel ab467d9e78 V10 dried-up 2016-05-19 11:47:08 -04:00
BramvandenHeuvel 9d0208d79b V10, 23 commas 2016-05-19 11:11:19 -04:00
BramvandenHeuvel da7ac3ce64 V16 delete comma 2016-05-19 11:09:08 -04:00
BramvandenHeuvel e416b03b3c V12 who lived before you 2016-05-19 11:01:00 -04:00
BramvandenHeuvel c5f8d6206e V6 Jordan River 2016-05-19 10:56:30 -04:00
BramvandenHeuvel c448940cbb V18, 19 added commas 2016-05-19 10:49:10 -04:00
BramvandenHeuvel 00a8d186a1 V2, 3 son of 2016-05-18 10:43:33 -04:00
BramvandenHeuvel 76f105d593 V21 son of 2016-05-18 10:42:35 -04:00
BramvandenHeuvel e557a9a157 V1 son of 2016-05-18 10:41:50 -04:00
Tom Warren d0ad43e117 Vs 27
Everything unclean, rendering for "all uncleanesses."
2016-05-17 11:15:11 -04:00
Tom Warren f000f5e735 Quotations 2016-05-17 11:11:45 -04:00
Tom Warren 164a686e05 Update 13.usfm 2016-05-17 10:32:43 -04:00
Tom Warren 8ae02ff832 Beside the path, vs 19 2016-05-17 10:27:59 -04:00
Tom Warren 4317e68f2a Seed replaced "he" vs 19 2016-05-17 10:26:25 -04:00
Tom Warren 697ace927c Update 11.usfm 2016-05-17 10:18:31 -04:00
Tom Warren 675603a2c7 Vs 25
Jesus replied, instead of the "he answered and said." for simplicity.
2016-05-17 10:17:31 -04:00
Tom Warren 73057d8d93 Matt 10:25
Reworked vs 25 with check of others, inserted "defame", following most other modern translations.
2016-05-17 10:10:23 -04:00
Tom Warren 5bdcbf62f9 Fulfill
Replaced in vs 14
2016-05-16 14:32:15 -04:00
SusanQuigley 18aec7b2f5 Update 24.usfm
24:40, 41 had something smaller than em dashes. These were the only two in the whole ULB and UDB. I copied in the em dash from 24:39.
2016-05-16 14:18:57 -04:00
Tom Warren dfcbc12a71 Update 01.usfm 2016-05-16 14:10:53 -04:00
Tom Warren 5b5af6d3db Update 01.usfm 2016-05-16 14:09:51 -04:00
Tom Warren 13054323c8 Mt 1:23
closing quotation before "which means 'God with us.' for clarity.
2016-05-16 14:06:34 -04:00
SusanQuigley 79cd77434b Update 07.usfm
Added double end-quote to end of Matthew 7:27
2016-05-16 13:38:55 -04:00
Tom Warren 126ec29f76 Vs 12 clarifying relation of Shealtiel to Zerub...
Shealtiel was the uncle of Zerubbabel (and so is called "ancestor") where "father" means ancestor
2016-05-13 11:02:42 -04:00
BramvandenHeuvel eb53c2dbf1 V52 "holy people" 2016-05-02 11:05:28 -04:00
BramvandenHeuvel 7a4b44e87d V17, 19 update "holy" 2016-05-02 11:04:26 -04:00
Henry Whitney 128d53dedf toward Mat 12
towards to toward
2016-05-02 11:34:06 +05:45
Dave Statezni 7c60dae520 ULB_SQ_2 global replace 2016-04-28 21:24:22 -05:00
Tom Warren c0e61da9c6 Update 13.usfm 2016-04-15 11:46:47 -04:00
Tom Warren f93d61c401 Update 13.usfm 2016-04-15 11:40:51 -04:00
Tom Warren f82f1bc635 Update 13.usfm 2016-04-15 11:39:50 -04:00
Tom Warren 57eeef0479 Les to otherswise and poetry cleared up 2016-04-15 11:38:01 -04:00
Tom Warren 4d326e6912 Update 05.usfm 2016-04-15 11:37:06 -04:00
Tom Warren d7964cc901 Matt 5:25-26
Reworked archaic wording
2016-04-14 16:43:19 -04:00
lrsallee fd18a01c64 Mat 23:32
Removed extraneous comma:

\v 32 You also, fill up the quota of your fathers' sin.

To:

\v 32 You also fill up the quota of your fathers' sin.
2016-04-13 15:36:56 -04:00
lrsallee 34261220f8 Mat 22:32
Corrected location of question mark from:

'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob?'

To:

'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'?

The final clause is a statement, wrapped inside the longer RQ.
2016-04-13 15:34:23 -04:00
lrsallee 599b74351d Mat 9:3
Added missing comma before quotation.

or to say 'Get up and walk'?
2016-04-13 14:35:35 -04:00
lrsallee 31a8e9c773 Mat 3:3
Uncapitalized new line in middle of quote:

\q 'Make ready the way of the Lord,
\q Make his paths straight.'"

To:

\q 'Make ready the way of the Lord,
\q make his paths straight.'"
2016-04-13 13:56:00 -04:00
BramvandenHeuvel 7fd681b517 V18 caps on sea 2016-04-12 16:41:38 -04:00
BramvandenHeuvel 2c67a2a4aa V13, 18 caps on sea 2016-04-12 16:38:46 -04:00
pohlig 55f49c63b1 Update 16.usfm 2016-04-06 11:44:32 -04:00
Tom Warren 7dce252958 Corrected spelling of Arimathea 2016-04-06 09:54:40 -04:00
Tom Warren 3439a4d2a3 Updated FN on verse 13 2016-04-06 09:52:25 -04:00
Tom Warren fe98207cc1 Small edits 2016-04-05 12:27:07 -04:00
Tom Warren 4bbba667b0 Behold to "And they saw" Mt 20:30 2016-04-05 12:25:42 -04:00
Tom Warren bbe354f0d7 Misspell corrected happend to happened in 18:31 2016-04-05 12:21:31 -04:00
Tom Warren 8ea6605b65 Poetry caps made to be LC (not UC) 2016-04-05 12:19:43 -04:00
Tom Warren 3ac004c901 Update 12.usfm 2016-04-05 12:00:50 -04:00
Apache Production 6dc81c0705 Added README.md for each book with links to door43.org 2016-04-05 15:56:04 +00:00
Tom Warren 3ff0dcf942 Hades to LC 2016-04-05 11:41:12 -04:00
Tom Warren e7d278d699 Hades to LC 2016-04-05 11:40:17 -04:00
Tom Warren 0d8f9bdece Assorted Revisions text 2016-04-05 11:12:42 -04:00
Tom Warren c9529c8a6f Update 19.usfm 2016-04-05 09:02:49 -04:00
Tom Warren e760193a7f Fixes
Em-dash at verse 4 and closed quotation. And fixed some "level 2 quotation (') to level 1 (").
2016-04-05 08:59:03 -04:00
pohlig 0aafffa5c0 Update 27.usfm 2016-04-05 08:17:24 -04:00
pohlig a15c7c0a4e Update 07.usfm 2016-04-04 15:51:01 -04:00
Tom Warren aecf9e7d47 Matt 9 Assorted continuity issue
Lots of little things.
2016-04-04 15:28:41 -04:00
Tom Warren ea924158df Assorted text changes and consistency issues 2016-04-04 14:22:32 -04:00
Tom Warren 843db621cd Assorted changes through chapter 7
Checking sentences restructured without semicolons.
Rewording some, according to Grk, or to greater readability.
2016-04-04 13:50:10 -04:00
Tom Warren 18b5bffea0 Edits for consistency
from readers notes
2016-04-04 11:05:09 -04:00
Tom Warren 6f5aae8952 Chapter 4 edits
Poetry made lc at indent.
Other changes throughout.
2016-04-04 11:01:35 -04:00
Tom Warren 6ad335b020 Small edits 2016-04-04 10:56:24 -04:00
Tom Warren 0dae98df69 Chapter 1 Edits for consistency
consistency
2016-04-04 10:53:46 -04:00
Richard Mahn 730a56d999 Initial commit from Etherpad 2016-04-01 21:07:38 +00:00