forked from WycliffeAssociates/en_ulb
2CO 8:7 about correction by later copiests in the footnote
This commit is contained in:
parent
69b68ef4d2
commit
e9ee92f78d
|
@ -309,7 +309,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 6 So we urged Titus, who had already begun this task, to complete among you this act of grace.
|
\v 6 So we urged Titus, who had already begun this task, to complete among you this act of grace.
|
||||||
\v 7 But you abound in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in your love for us. So also make sure that you excel in this act of grace.
|
\v 7 But you abound in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in your love for us. So also make sure that you excel in this act of grace.
|
||||||
\f + \ft The ULB and UDB, together with many other ancient copies which were corrected by later copyists, read, \fqa and in your love for us \fqa* . But there are some important and ancient Greek copies that read, \fqa and in our love for you \fqa* . \f*
|
\f + \ft There is evidence that corrections were made to verse 7 by later copiests who were referring to other ancient texts. Most modern versions follow those corrections, and they now read, \fqa and in your love for us \fqa* . But there are some important and ancient Greek copies that read, \fqa and in our love for you \fqa* . \f*
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 I say this not as a command. Instead, I say this in order to test the sincerity of your love by comparing it to the eagerness of other people.
|
\v 8 I say this not as a command. Instead, I say this in order to test the sincerity of your love by comparing it to the eagerness of other people.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue