From 2e1f40e8ebf17df2db0f64e2e8b00685f5ff14d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TomWarren Date: Wed, 29 Aug 2018 15:50:02 -0400 Subject: [PATCH] Cleaning up ISA 33:9 --- 23-ISA.usfm | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/23-ISA.usfm b/23-ISA.usfm index a230d302..d2722df1 100644 --- a/23-ISA.usfm +++ b/23-ISA.usfm @@ -2548,7 +2548,6 @@ \s5 \q1 \v 9 The land mourns and withers away; Lebanon is ashamed and withers away; -Did you mean this? \f + \ft The word \fqa mourns \fqa* can be also be read as \fqa dries up \fqa* . The two Hebrew words are spelled the same. Isaiah 24:4 is similar, and the meaning there is clearly \fqa dries up \fqa* . \q1 Sharon is like a desert plain; and Bashan and Carmel shake off their leaves.