auto save
This commit is contained in:
parent
21e1e40c59
commit
e1b70e9f7f
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 30 Kornelio niteny hoe: "Efatra andro talôn'zao ora zao, de nivavaka tao an-dragnoko za tamin'ny ora faha sivy, ary nahita leila raika nitsangana teo agnolônako nagnano akanno mamirapiratra. \v 31 Ozy hoe: "Ry Kornelio, efa reignin'Andriamanitra ny vavakao ary reo fagnomezana ho an'reo mahantra de mampatsiaro an'Andriamanitra ny momba an'nao. \v 32 No zany de magnirà ôla ho aigny Jopa, ary antsovo mankaigny aminao le leila atao hoe: Simona ze antsovina hoe Petera. Mipetraka akao an-dragnon'i Simona mpandon-koditra antsovina hoe: Simona izy, ze akao amoron-dranomasina.\v 33 (Fagnamarinana: Ny dikan-teny talô de magnampy hoe: "Rafa tonga izy de hikoragna amina.) Ary avy hatraigny de nalefako taigny aminao. Tsara ny fatongavanao. Ary am'zao fotôna zao tsika daôly tonga aketo amason'Andriamanitra, mba hitaino an'reo ze nolazain'ny Tompo taminareo. (Fagnamarihana: "Raha tokony hoe: nolazain'ny Tompo no tenenina" na eo, de ny dikan-teny talô de hoe: "nolazain'Andriamanitra no tenenina.")
|
||||
\v 30 Kornelio niteny hoe: "Efatra andro talôn'zao ora zao, de nivavaka tao an-dragnoko za tamin'ny ora faha sivy, ary nahita leila raika nitsangana teo agnolônako nagnano akanno mamirapiratra. \v 31 Ozy hoe: "Ry Kornelio, efa reignin'Andriamanitra ny vavakao ary reo fagnomezana ho an'reo mahantra de mampatsiaro an'Andriamanitra ny momba an'nao. \v 32 No zany de magnirà ôla ho aigny Jopa, ary antsovo mankaigny aminao le leila atao hoe: Simona ze antsovina hoe Petera. Mipetraka akao an-dragnon'i Simona mpandon-koditra antsovina hoe: Simona izy, ze akao amoron-dranomasina. (Fagnamarinana: Ny dikan-teny talô de magnampy hoe: "Rafa tonga izy de hikoragna amina.) \v 33 Ary avy hatraigny de nalefako taigny aminao. Tsara ny fatongavanao. Ary am'zao fotôna zao tsika daôly tonga aketo amason'Andriamanitra, mba hitaino an'reo ze nolazain'ny Tompo taminareo. (Fagnamarihana: "Raha tokony hoe: nolazain'ny Tompo no tenenina" na eo, de ny dikan-teny talô de hoe: "nolazain'Andriamanitra no tenenina.")
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 34 \v 35 Avy teo de nisoka-bava Petera ary nagnano hoe: "Marina tokôtra, fantatro fa Andriamanitra tsy mitagnila na amin'iza na amin'iza. Fa kosa, ze firenena tsiraikaraika na iza na iza midera sy magnano aza marina de ikeny daôly.
|
||||
\v 34 Avy teo de nisoka-bava Petera ary nagnano hoe: "Marina tokôtra, fantatro fa Andriamanitra tsy mitagnila na amin'iza na amin'iza. \v 35 Fa kosa, ze firenena tsiraikaraika na iza na iza midera sy magnano aza marina de ikeny daôly.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 36 \v 37 \v 38 Hainareo le hafatra ze nalefany ho an'ny zanak'Israely, rafa nagnambara filazantsara momba ny fiadanana avy amin'ny alalan'i Jesosy kristy izy, ze Tompon'ny daôly. Anareo de nafatatra reo ra nibôgna, ze tegna nitranga tao amin'ny tôrana daôly teo Jodia nanomboka taigny Galilia, tafaran'ny batisa ze nagnambaran'i Jaona; reo ra-nibôgna mikasika an'i Jesosin'ny Nazareta, ny fomba nagnosoran'Andriamanitra an'Azy tamin'ny Fanahy Masina sy tamin'ny hery. Nande nagnano sao Izy sady nagnasitrana an'reo ze vôgejan'ny devoly, satria Andriamanitra de niaraka tamin'Azy.
|
||||
\v 36 \v 38 Hainareo le hafatra ze nalefany ho an'ny zanak'Israely, rafa nagnambara filazantsara momba ny fiadanana avy amin'ny alalan'i Jesosy kristy izy, ze Tompon'ny daôly.\v 37 Anareo de nafatatra reo ra nibôgna, ze tegna nitranga tao amin'ny tôrana daôly teo Jodia nanomboka taigny Galilia, tafaran'ny batisa ze nagnambaran'i Jaona; reo ra-nibôgna mikasika an'i Jesosin'ny Nazareta, ny fomba nagnosoran'Andriamanitra an'Azy tamin'ny Fanahy Masina sy tamin'ny hery. Nande nagnano sao Izy sady nagnasitrana an'reo ze vôgejan'ny devoly, satria Andriamanitra de niaraka tamin'Azy.
|
Loading…
Reference in New Issue